Ja sam sveštenik Spellacy koji vam zahvaljuje i poziva vas da budete sa nama svakog dana dok se molimo za mir.
Monsignor Spellacy vi ringrazia e vi invita ad unirvi a noi ogni giorno nel rosario per la pace.
Zato se mi uvek molimo za kišu.
Per questo preghiamo ogni giorno che piova.
Hajde samo da preživimo noc i da se molimo za najbolje.
Cerchiamo solo di far passare la notte e preghiamo per il meglio.
Znam da me ne možeš èuti, ali se ja i moji slušaoci molimo za tebe
Lo so che non puoi sentirmi... ma sia io che il pubblico in ascolto stiamo pregando per te.
Kaži mu da se molimo za njega i tako to.
E' sempre nelle nostre preghiere, diglielo. Molte grazie, presenterò.
Ako ima medu nama neko ko je loše mislio o gospodinu Holomu,... loše govorio o njemu,... ili ga izneverio kao prijatelja,... onda te molimo za oproštaj, Bože.
Se tra di voi qualcuno ha pensato male di Mr Hollom, o ha parlato male di lui, o non è stato un compagno leale con lui, allora chiediamo il tuo perdono, Signore.
Svaki dan se molimo za ljude koji riskiraju vlastiti život u borbi protiv cylonaca.
Preghiamo ogni giorno per gli uomini e le donne che rischiano la loro vita per combattere i Cylon.
Nema potrebe da se molimo za nju.
Non c'e' bisogno di pregare per lei.
Možemo samo da se nadamo i molimo za dvojicu preostalih uèesnika.
Possiamo solo sperare e pregare per gli ultimi due concorrenti.
Pa, da se onda molimo za Miss Jeannette.
Beh, allora preghiamo per Miss Jeannette.
Zahvalni smo i blagoslov molimo za majčina pileća prsa koja volimo.
Rendiamo grazie e il cuore si infiamma per l'ottimo pollo che ha fatto la mamma.
Moramo da se molimo za nju.
Abbiamo bisogno di pregare per lei.
Njihov oporavak æe zacelo potrajati, a mi jedino možemo da se molimo za porodice žrtava.
Di certo ci vorra' molto tempo per guarire da questa tragedia, e tutto cio' che possiamo fare e' pregare per le famiglie delle vittime.
Ne moramo da sedimo ispod i molimo za malo pažnje.
Non dobbiamo implorare per avere un po' di attenzione.
I u ovoj noæi veštica, slavimo svece i molimo za duše mrtvih.
E in questa sera di Ognissanti, onoriamo i santi e ora preghiamo per le anime dei defunti.
Svi se molimo za kraljev život i uspeh.
Preghiamo tutti per la vita del Re e per il suo successo.
Svi se molimo za njegovu sigurnost.
Tutti noi preghiamo per la sua salvezza.
Gdine samo da vam kažem, ja i moja porodica æemo da se molimo za vas.
E voglio farle sapere che preghero' per lei e la sua famiglia.
Ovde se molimo za početke nove.
Venite. Qui preghiamo per un nuovo inizio
Svi se molimo za njega i želimo da se izvuèe.
Stiamo tutti pregando perche' ce la faccia.
Kažu da je naš jedini izbor da molimo za oproštaj, jer sutra ujutru neæe pokazati nikakvu milost.
Dicono che la nostra unica scelta... e' implorare per il perdono, poiche' al mattino non avranno pieta' di noi.
I onda smo pali na koljena da molimo za snagu.
Ci inginocchiammo e pregammo per trovare la forza.
Danas se molimo za našu braæu koja su okovana u lancima u zatvorima tirana.
Oggi, preghiamo per i nostri fratelli, incatenati nelle segrete del tiranno.
Vidiš, njoj se mi molimo za hrabrost kad idemo u lov na Gorgonu ili Minotaura.
Vedi, e' a lei che ci rivolgiamo quando cerchiamo il coraggio per cacciare la Gorgone o il Minotauro.
Molimo za privatnost kako bi Dejvid bio sa svojom porodicom.
Chiediamo privacy cosi' che David possa stare con la sua famiglia.
Ja sam kraljica bludnica, a ti si pobožna kurva, i možemo da molimo za milost koga god hoæemo.
Sono la regina delle meretrici e tu sei una puta bigotta. Possiamo implorare il perdono quanto vogliamo.
Nekada, ne tako davno, znali smo gde smo, sad moramo da se dokazujemo, da molimo za svoju veèeru.
Una volta... Non molto tempo fa, sapevamo da che parte schierarci. Ma ora dobbiamo dare prova di noi stessi, dobbiamo guadagnarci la cena.
Jedino što smo mogli je da se sakrijemo i molimo za èudo.
Non avevamo altra scelta se non nasconderci e pregare per un miracolo.
Ljudi se uzbude kada vide novi znak "Molimo za tišinu" u biblioteci.
La gente qui si emoziona se mettono un nuovo cartello con scritto "Silenzio, per favore" in biblioteca.
Došli smo da molimo za vašu pomoæ.
Siamo venuti... per implorarti di... - di aiutarci.
Ako se ne molimo za tvoju dušu, kæeri, onda æeš biti prokleta za sva vremena.
Figlia mia, se non pregassimo per la tua anima... finiresti con l'essere dannata per l'eternità.
Oh, ako vam ne smeta, molimo za sobu na trenutak.
Se non ti dispiace, ci serve un attimo la stanza.
1.1855618953705s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?